Главная Люди и судьбы «Низко кланяюсь и пребываю скучающим»

«Низко кланяюсь и пребываю скучающим»

Как мы сегодня поздравляем друг друга с Новым годом? Иногда это дежурные слова, а порой это пышный «адрес» с пожеланием всяческих материальных благ и душевной радости в наступающем году.

Коллаж Ирины МАКСИМЕНКО

А как поздравляли своих родных, близких, друзей, знакомых, коллег в прошлые времена? Любопытным источникам может послужить эпистолярное наследие представителей мира культура и искусства. Среди наших героев – Достоевский, Некрасов, Лев Толстой, Репин, Чайковский, Чехов… Почитайте их новогодние «пассажи», и вы увидите, что они и сегодня звучат так же трогательно и искренне, как и полтора века назад.

«ПОЖЕЛАТЬ СЧАСТЬЯ НА НОВЫЙ ГОД, ДА ЕЩЕ МАЛЮТКУ»

Федор Достоевский писал своей младшей сестре Варваре Михайловне Карепиной в конце декабря 1843 года. «Милая сестрица! давным-давно уже не писал я ничего тебе; винюсь душевно, но видишь ли, я избалован твоею добротою и расположением ко мне и потому всегда надеюсь на прощение. Со мною нужно быть строже и злопамятнее – два качества, совершенно противные твоему доброму, любящему сердцу. Желаю тебе счастия большего и большего, добренькая сестрица. Желаю счастия и здоровья и малюткам твоим. Пусть вырастут тебе на радость и утеху. Искреннее желание мое прими, а за видимую холодность (молчание) не сердись.

Каюсь перед тобою! Но ведь ты простишь, я это знаю. Прощай, милая Варенька. Поцелуй наших малюток Сашу, Верочку и Колю.
Тебя любящий брат Ф. Достоевский».

Варвара в апреле 1840 года вышла замуж за правителя канцелярии Московского военного генерал-губернатора П.А.Карепина, а спустя десять лет овдовела. Дочь писателя Любовь Федоровна Достоевская вспоминала, что «тетка Варвара» отличалась «патологической скупостью». Мол, после смерти мужа ей досталось несколько его доходных домов в Москве, которые приносили ей неплохие деньги, «ее дети были хорошо устроены и не испытывали ни в чем недостатка». Но сама она отличалась «необъяснимой скупостью»: «С отчаянием развязывала она шнурки своего кошелька; малейшие расходы делали ее несчастной. В конце концов она рассчитала прислугу, чтобы не платить ей. Она никогда не отапливала свою квартиру и всю зиму проводила в шубе; она не готовила, дважды в неделю покупала она немного хлеба и молока».

Все это кончилось печально: пошли слухи, что Варвара Михайловна лишь прикидывается такой скупой, а на самом деле у нее много денег, которые она хранит у себя. «Разговоры эти разбудили фантазию молодого крестьянина, служившего швейцаром у квартирантов моей тетки. Он сговорился с бродягой, блуждавшим в окрестности. Они проникли ночью к ней и убили бедную помешанную», – писала Л.Ф.Достоевская.

А вот – из письма Федора Достоевскому брату Михаилу, написанного спустя год, в последний день 1843 года: «Мы весьма давно не писали друг другу, любезный брат, и поверь мне, что обоим нам это не делает чести. Ты тяжел на подъем, любезнейший… Но так как дело сделано, то ничего не остается, как схватить за хвост будущность, а тебе пожелать счастья на Новый год, да еще малютку. Ежели будет у тебя дочка, то назови Марией…»

А дальше писатель жаловался на непростое материальное положение («Хотя Карепин и прислал мне 500, но следуя прежней системе, которой невозможно не следовать, имея долги в доме, я опять с 200 руб. сереб<ром> долгу») и предлагал брату вступить с ним в выгодное предприятие. Речь шла о коллективном переводе нашумевшего в Европе романа французского писателя Эжена Сю (его считают основоположником уголовно-сенсационного жанра массовой литературы) «Матильда, или Записки молодой женщины».

«Паттон, я и, ежели хочешь, ты соединяем труд, деньги и усилия для исполнения предприятия и издаем перевод к святой неделе, – писал Федор Достоевский. – Предприятие держится нами в тайне, рассмотрено со всех сторон… Вот как будет происходить дело. Мы разделяем перевод на 3 равные части и усидчиво трудимся над ним. Рассчитано, что ежели каждый может переводить по 20 страничек Bruxell-ского маленького издания «Матильды», то к 15 февраля кончит свой участок. Переводить нужно начисто йпрямо, то есть разборчиво…

За бумагу требуют 1/3 цены, а остальное дают в долг. Долг обеспечивается экземплярами книги… Денег нужно самое малое 500 руб. сереб<ром>. У Паттона готовы 700. Мне пришлют в генваре руб. 500 (ежели же нет, я возьму вперед жалование). С своей стороны ты распорядись, чтобы иметь к февралю 500 руб. (к 15-му числу), хоть возьми жалование. С этими деньгами мы печатаем, объявляем и продаем экземпляры по 4 руб. сереб<ром>. (Цена дешевая, французская)».

Как отмечал писатель, роман должен иметь успех. «300 экземпляров окупают все издержки печати. Пусти весь роман в 8 томах по целковому, у нас барыша 7000… Выгоды очевидны». Увы, сей «новогодний» замысел Достоевскому осуществить не удалось из-за отъезда третьего компаньона и его матери, обещавшей дать ссуду на печать книги.

ЗЕМНЫХ БЛАГ, ЗДОРОВЬЯ, УСПЕХОВ!

Николай Алексеевич Некрасов писал цензору Александру Васильевичу Никитенко, историку литературы, профессору Санкт-Петербургского Императорского университета, в начале января 1846 года: «Милостивый государь Александр Васильевич! Сильно нужна Ваша статья (биографы отмечают, что имелась в виду, очевидно, статья Никитенко «О характере народности в древнем и новейшем искусстве», вошедшая в состав «Петербургского сборника». – Ред.), ибо кроме ее и прилагаемых здесь стихотворений, которые, сделайте одолжение, не задержите, – все набрано. Я эти дни был болен, отчего и не мог зайти к Вам и принести мое искреннее поздравление с Новым годом, – что исполняю теперь. Имею честь быть искренно уважающий Вас».

А вот – строки из письма Льва Толстого своей тетушке, Татьяне Ергольской. Поздравляя ее с новым, 1852 годом, Лев Николаевич писал из Тифлиса: «Прощайте, дорогая и добрая тетенька, тысячу раз целую ваши руки, еще раз поздравляю вас с новым годом, желая вам не счастья (слово «счастье» ничего не значит), а желаю, чтобы наступивший год принес вам не новые горести, а, напротив, такие утешения, которых вы еще не испытывали. Главное же, чтобы вы были здоровы и чтобы ничто вас не тревожило и не волновало. Бог знает, буду ли я иметь счастье вас видеть в этом году. Мне может помешать служба и денежные дела…».

Художник Илья Репин писал критику Владимиру Васильевичу Стасову 1 января 1873 года: «Поздравляем Вас с Новым годом! И с днем рождения, который случится завтра. А главное – будьте здоровы! У меня есть к Вам одно дело: мне Третьяков заказывает написать портрет М.И.Глинки; разумеется, я этому заказу рад, потому что очень люблю М.И. Портрет должен быть и картиной и характеристикой лица, а потому я не могу тут обойтись без Вас: посоветуйте и снабдите материалами, которыми Вы обладаете, к моему утешению».

А вот – из письма Ильи Репина художнику Ивану Николаевичу Крамскому, датированного 1 января 1874 года (из Парижа): «С Новым годом, с новым счастьем Вас, дорогой Иван Николаевич! Это отлично, я радуюсь Вашему услежу от души. Это гигантский шаг на Академию, на эту гидру кандалов и ярма искусства, это первая геройская попытка (вторая) дать ей настоящее значение, ибо настоящее значение Академии есть нуль (Репин имел в виду согласие Крамского на участие передвижников в академических выставках, на правах «особой фракции». – Ред.). Помните, мы не раз говорили с Вами об этом развращающем и ослабляющем начале в искусстве, – теперь, посмотрев несколько академий в Европе, я говорю с полным убеждением, что первый сильный шаг искусства последует с уничтожением академий».

Из письма Петра Ильича Чайковского от 2 января 1880 года Надежде фон Мекк, покровительнице искусств, поддерживавшей Петра Чайковского с 1877 года солидным пособием в шесть тысяч рублей в год. Композитор в это время был в Риме, где находился в путешествии вместе с младшим братом Модестом.

«Мысленно я пожелал вам, дорогой мой друг, всяких земных благ: во-первых, конечно, здоровья; во-вторых, успеха в Ваших делах и в особенности, чтобы Ваше браиловское хозяйство наконец стало на твердую ногу; в-третьих, в случае путешествия за границу, чтобы на сей раз Вы избегли всяких неприятностей и невзгод; в-четвертых, чтобы были счастливы и довольны все близкие Вашему сердцу… Надежда Филаретовна! Призываю на Вас всю полноту благ, какие только возможны на земле».

ЧЕХОВСКИЕ ПОКЛОНЫ

Яркое эпистолярное наследие, в том числе и «новогодне-рождественское», оставил Антон Павлович Чехов. В начале января 1889 года он писал своему старшему брату Александру: «Велемудрый государь! Поздравляю твою лучезарную особу и чад твоих с Новым годом, с новым счастьем. Желаю тебе выиграть 200 тысяч и стать действительным статским советником, а наипаче всего здравствовать и иметь хлеб наш насущный в достаточном для такого обжоры, как ты, количестве… Вся фамилия кланяется».

Любопытная переписка сохранилась между Антоном Чеховым и издателем Алексеем Сергеевичем Сувориным, выпускавшим газету «Новое время», владевшим одной из крупнейших в России книгоиздательских фирм. В советское время эту газету иначе как реакционной не называли. Цензура считала ее самой «умеренной и благонамеренной из петербургских газет», а Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин в цикле «В среде умеренности и аккуратности» дал суворинской газете сатирическое прозвище «Чего изволите?»…

Чехов и Суворин познакомились зимой 1885 года, когда молодой писатель впервые приехал в Петербург и был радушно принят в литературных кругах столицы. «Я был поражен приемом, который оказали мне питерцы. Суворин, Григорович… все это приглашало, воспевало…», – сообщал Чехов брату Александру в начале января 1886 года.

Как отмечают биографы Чехова, по-видимому, тогда же Суворин предложил писателю надежный гонорар и возможность печатать рассказы без всяких построчных ограничений, под настоящей фамилией. Не надо было заниматься торопливой фельетонной работой и «Осколках» и «Петербургской газете». По словам самого Антона Павловича, начав работать в «Новом времени», он «почувствовал себя в Калифорнии», о чем он с благодарностью писал Суворину.

Что же касается новогодних поздравлений… Свое длинное письмо Алексею Суворину от 23 декабря 1888 года Антон Чехов завершал словами: «Это письмо Вы получите в первый день Рождества. Значит, с праздником Вас поздравляю. Отдыхайте. Сестра кланяется Вам, Анне Ивановне и детям. Я тоже низко кланяюсь и пребываю скучающим».

Кстати об Анне Ивановне: это была вторая жена Суворина. Первую тоже звали Анна Ивановна, ее застрелил в 1873 году любовник, офицер-артиллерист Тимофей Комаров. В Петербурге тогда много говорили об этой истории, которая для Суворина стала страшной личной трагедией, да еще и тяжело ударила по его деловой репутации. Он был потрясен, раздавлен, унижен произошедшим, близок к умопомешательству и самоубийству. Спасла его любовь 17-летней одноклассницы его дочери, на которой он и женился спустя два года после трагедии. Суворину шел тогда 41-й год…

Впрочем, наш разговор – о письмах. Через неделю после процитированного выше новогоднее письма Чехов написал Суворину еще одно послание. В нем речь шла о текущих литературных, театральных и драматургических делах, а в конце добавлял: «Ах, да и утомил же я Вас этим письмом! Шабаш, баста! Поздравляю Вас с Новым годом! Ура-а-а-а! Счастливцы, Вы будете пить или уже пили настоящее шампанское, а я бурду! Сестра больна. Ломота, высокая температура, голова болит и проч. То же самое и у кухарки. Обе лежат. Боюсь, что тиф. Простите, голубчик, за отчаянно длинное, докучливое письмо. Кланяюсь всем Вашим, а у Анны Ивановны целую руку. Будьте здоровы».

И отрывок из еще одного письма Чехова Суворина. Оно датировано началом января 1894 года. «Поздравляю Вас и Анну Ивановну с Новым годом, с новым счастьем; хотел послать Вам поздравительную телеграмму, но жалко было гонять работника на станцию… Желаю всех благ, земных и небесных, Анне Ивановне нижайший поклон. Хотел было написать ей в ответ на письмо стихи, но ничего не вышло. Как скучно быть министром! Мне так кажется».

Комментарии
0
Рекомендуем:
27 марта От Ленобласти до Заполярья: ФосАгро расширяет горизонты
27 марта Теракт в «Крокус Сити Холл» – трагедия всей страны
Новости Ленинградской области
27 марта Ленобласть скорбит о жертвах трагедии
Новости Ленинградской области
27 марта Меры безопасности усилены
Новости Ленинградской области
27 марта А за окном тепло
Новости Ленинградской области
27 марта Снежный слалом
Новости Ленинградской области
27 марта Спасибо за ваш ратный труд!
Новости Ленинградской области
27 марта Cалака пошла! Корюшка — на старте
Новости Ленинградской области
27 марта Меховая прелесть
Новости Ленинградской области
27 марта От творчества бобра много добра
Дорогие мои старики
27 марта «Я верну тебе здоровье, любимый внук!»
Дорогие мои старики
27 марта «Мошенников охватила золотая лихорадка!»
27 марта Договоримся «на берегу»
Калейдоскоп
27 марта Приметы весны: аисты возвращаются
Подворье
27 марта Первое свидание – первые заботы
Подворье
27 марта Клумба или грядка?
Подворье
27 марта Лунный календарь на 27 марта – 2 апреля
27 марта Если воротник поник
^