В 2018 году водитель из Франции Йохан Фламан покинул родной город Лимож, чтобы в рамках иммиграционной программы начать новую жизнь в канадском Квебеке. Мужчине предстояло получить множество различных справок, оформить все необходимые документы, а также сдать языковой тест на знание французского и английского, так как в Канаде они оба являются официальными государственными языками.
Йохан изначально понимал, что экзамены по языкам будут невероятно сложны, ведь он знает английский только на базовом уровне. При этом в родном французском он не сомневался ни секунды. По словам мужчины, с самого рождения он говорил исключительно на французском языке, а английский использовал лишь в редких случаях по работе. С таким боевым настроем Йохан сдал тесты и стал ждать результаты.
Оказалось, что мужчина сдал экзамен по английскому на удовлетворительную оценку, а французскую часть завалил. «Я думаю, что вся эта ситуация – полный абсурд», – заявил Йохан. Удивительно, что у него возникли проблемы не в письменной части теста, а в разделе на восприятие. Он должен был послушать запись чужой беседы, чтобы позже ее проанализировать. Эта задачка оказалась не из легких, тем более что содержание диалога затрагивало серьезную политическую тему. «Теперь я понимаю, почему, скажем, мексиканцы не могут сдать тест. Его не смог сдать даже я – настоящий француз», – поделился Йохан Фламан.
Йохан признался, что согласен с требованием доказать свое знание языка при переезде, а вот методы и задания, по мнению мужчины, стоит пересмотреть: они должны быть выполнимы для всех. «В конце концов, мы все люди. У нас разный уровень концентрации. Каждый может совершить ошибку», – отметил француз.
Со второго раза Йохан уже без проблем сдал экзамен на знание французского языка и перебрался в город Квебек, где сейчас живет со своей женой.